Bolsa 11/04611-9 - Ensino de língua estrangeira, Fraseologia - BV FAPESP
Busca avançada
Ano de início
Entree

Fraseologismos zoônimos: simbologias e dificuldades para o ensino/aprendizagem de língua estrangeira

Processo: 11/04611-9
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Mestrado
Data de Início da vigência: 01 de agosto de 2011
Data de Término da vigência: 28 de fevereiro de 2013
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística - Linguística Aplicada
Pesquisador responsável:Maria Cristina Parreira da Silva
Beneficiário:Heloisa da Cunha Fonseca
Instituição Sede: Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de São José do Rio Preto. São José do Rio Preto , SP, Brasil
Assunto(s):Ensino de língua estrangeira   Fraseologia
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:cultura | Fraseologia | ideologia | língua estrangeira | Zoônimos | Ensino de Línguas

Resumo

O uso de fraseologismos zoônimos, assim como a criação fraseológica, é um fato bastante recorrente e natural aos usuários das línguas. No entanto, pode representar uma dificuldade para os aprendizes de língua estrangeira. Nas construções fraseológicas o entendimento não surge pela soma dos significados das partes que o constitui, mas sim do todo indecomponível. Além disso, essas construções vêm intrinsecamente ligadas à ideologia cultural da comunidade linguística, ou seja, por meio do léxico de uma determinada língua é possível analisar como são feitas algumas representações do mundo, o que constitui a cultura desse povo. Aos animais, seguindo esse pensamento, também é atribuída uma parcela simbólica, ideológica. Portanto, pretende-se avançar nos estudos da fraseologia por meio de um levantamento lexicográfico de fraseologismos formados por zoônimos em português e em francês, tendo em vista o simbolismo cultural que envolve esses animais de base e as dificuldades que os diferentes simbolismos suscitam nas salas de aula de língua estrangeira. Para isso, será necessária uma retomada aos trabalhos de Bally (1967), González Rey (2002), Zuluaga (1980), Fiala, Welker (2002), Xatara (1998), Ortíz Álvarez (2009) entre outros teóricos da fraseologia; de Chevalier e Gheerbrant (1988), Chao (1977), Cirlot (2005), a Web e dicionários especiais para um levantamento da simbologia animal, além de uma leitura aprofundada das técnicas e metodologias de ensino. Esta pesquisa, ainda incipiente, acredita que fazer o mapeamento dessas dificuldades, talvez seja um caminho para o desenvolvimento de materiais mais eficientes voltados para o ensino de línguas. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
FONSECA, Heloisa da Cunha. Fraseologismos zoônimos: elaboração de base de dados Português-Francês. 2013. Dissertação de Mestrado - Universidade Estadual Paulista (Unesp). Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas. São José do Rio Preto São José do Rio Preto.

Por favor, reporte erros na lista de publicações científicas utilizando este formulário.