Busca avançada
Ano de início
Entree

Lísis de Platão: tradução, estudo introdutório e notas

Processo: 12/13247-1
Linha de fomento:Bolsas no Brasil - Mestrado
Vigência (Início): 01 de outubro de 2012
Vigência (Término): 28 de fevereiro de 2015
Área do conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Línguas Clássicas
Pesquisador responsável:Daniel Rossi Nunes Lopes
Beneficiário:Helena Andrade Maronna
Instituição-sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Vinculado ao auxílio:09/16877-3 - Filosofia grega clássica: Platão, Aristóteles e sua influência na Antiguidade, AP.TEM
Bolsa(s) vinculada(s):13/05311-4 - A estrutura argumentativa do Lísis de Platão, BE.EP.MS
Assunto(s):Filosofia antiga   Amizade   Platão

Resumo

Este projeto propõe-se a oferecer uma nova tradução para o Português do diálogo platônico Lísis, a partir do texto original grego. A tradução será acompanhada por notas, quando se fizer necessário, de natureza filosófica, cultural, histórica, literária e filológica. Além da tradução, também faremos um estudo introdutório ao diálogo, abordando principalmente a sua estrutura argumentativa. Nesta obra, considerada como da primeira fase platônica, Sócrates buscará a definição da noção de philía, palavra grega que geralmente é traduzida para o Português como amizade. Na busca por tal definição, Sócrates e seus interlocutores deparam-se com duas questões essenciais: a questão da reciprocidade e da semelhança e da dessemelhança e a questão do desejo e da necessidade. São esses dois tópicos, cuja discussão compõe o corpo principal do diálogo, os quais nos deteremos em nosso estudo introdutório. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias (0 total):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)