Busca avançada
Ano de início
Entree

Os textos críticos de David Vygódski

Processo: 13/10866-5
Linha de fomento:Bolsas no Exterior - Pesquisa
Vigência (Início): 15 de novembro de 2013
Vigência (Término): 14 de março de 2014
Área do conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literatura Comparada
Pesquisador responsável:Bruno Barretto Gomide
Beneficiário:Bruno Barretto Gomide
Anfitrião: William Mills Todd III
Instituição-sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Local de pesquisa : Harvard University, Cambridge, Estados Unidos  
Assunto(s):Crítica literária   Intelectuais   Tradutores

Resumo

A trajetória de David Issaákovitch Vygódski (1893-1943) é pouco conhecida na história cultural da Rússia e da União Soviética. Vygódski foi um extraordinário ensaísta, poeta e tradutor de vinte idiomas, sobretudo do espanhol e do português, aos quais se dedicou com maior ênfase nos anos vinte e trinta, até sua prisão em 1938 e morte, cinco anos depois, no Gulag. No contexto intelectual soviético, foi interlocutor de importantes escritores e críticos, tais como Iúri Tyniânov e Óssip Mandelstam. Além de difundir diversos autores latino-americanos na URSS daquele período, Vygodski manteve com eles intensa correspondência. O objetivo deste projeto de pesquisa é recolher, estudar e traduzir os artigos críticos de Vygódski (aproximadamente duas centenas de textos) sobre temas variados, a partir do material bibliográfico disponível nas excelentes coleções da Universidade Harvard. (AU)