Busca avançada
Ano de início
Entree

Validação, adaptação transcultural e aplicação de questionário sobre a satisfação das mulheres com o parto

Processo: 15/26225-4
Linha de fomento:Bolsas no Brasil - Mestrado
Vigência (Início): 01 de abril de 2016
Vigência (Término): 31 de março de 2018
Área do conhecimento:Ciências da Saúde - Enfermagem - Enfermagem Obstétrica
Pesquisador responsável:Roseli Mieko Yamamoto Nomura
Beneficiário:Fernanda Lopes
Instituição-sede: Escola Paulista de Medicina (EPM). Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). Campus São Paulo. São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Estudos de validação   Inquéritos e questionários   Obstetrícia

Resumo

Objetivos: O presente estudo tem como objetivo traduzir, validar e promover a adaptação cultural da versão original da escala Mackey Childbirth Satisfaction Rating (MCSRS), da língua inglesa para a portuguesa, verificando a aplicabilidade do questionário e gerar subsídios para colaborar no planejamento da assistência ao parto. Métodos: Trata-se de estudo de validação de instrumento e descritivo. A pesquisa utilizará escala MCSRS e será dividida em duas etapas: 1. tradução e 2. adaptação transcultural com validação. Serão convidadas 60 puérperas do Hospital Amparo Maternal na fase de adaptação transcultural com validação. Serão convidadas mulheres com os seguintes critérios: pós-parto de gestação com feto vivo; idade entre 18 e 34 anos; após o segundo dia pós-parto e antes da alta hospitalar; mulheres com nível de escolaridade que possibilite a compreensão da escala MCSRS. Serão excluídas as que apresentarem quaisquer dos seguintes critérios: não compreensão das questões ou não apresentarem interesse em participar do estudo. O questionário MCSRS é composto de 34 itens, subdivididos em cinco subescalas sobre o grau de satisfação com os seguintes aspectos: ela mesma (nove itens), seu parceiro (dois itens), o recém-nascido (três itens), a enfermagem (nove itens) e os médicos (oito itens). Cada item deve ser pontuado de acordo com uma escala Likert de 5 pontos. Foi obtida autorização formal dos autores do instrumento para a validação em língua portuguesa. Na fase de tradução será realizada a tradução inicial, a retrotradução e a análise por comitê de especialistas (juízes) para avaliação da relevância, pertinência, clareza e equivalência semântica dos itens. O pré-teste será realizado com grupos de 10 participantes e a análise da consistência interna com aplicação do alfa de Cronbach será analisado aplicando-se o questionário em 50 mulheres, associado à análise do entendimento dos itens apresentados.

Publicações científicas
(Referências obtidas automaticamente do Web of Science e do SciELO, por meio da informação sobre o financiamento pela FAPESP e o número do processo correspondente, incluída na publicação pelos autores)
FERNANDA LOPES; NELSON CARVAS JÚNIOR; MARY UCHIYAMA NAKAMURA; ROSELI MIEKO YAMAMOTO NOMURA. Content and Face Validity of the Mackey Childbirth Satisfaction Rating Scale Questionnaire Crossculturally Adapted to Brazilian Portuguese. Revista Brasileira de Ginecologia e Obstetrícia, v. 41, n. 6, p. 371-378, Jun. 2019.
LOPES, FERNANDA; CARVAS JUNIOR, NELSON; NAKAMURAL, MARY UCHIYAMA; YAMAMOTO NOMURA, ROSELI MIEKO. Content and Face Validity of the Mackey Childbirth Satisfaction Rating Scale Questionnaire Cross-culturally Adapted to Brazilian Portuguese. Revista Brasileira de Ginecologia e Obstetrícia, v. 41, n. 6, p. 371-378, JUN 2019. Citações Web of Science: 0.

Por favor, reporte erros na lista de publicações científicas escrevendo para: cdi@fapesp.br.
Mapa da distribuição dos acessos desta página
Para ver o sumário de acessos desta página, clique aqui.