O campo lexical da cosmologia em grupos indígenas brasileiros
Um estudo comparativo da nasalidade no português de São Tomé e nas línguas Lung'ie...
Um estudo comparativo da nasalidade no português de São Tomé e nas línguas Lung'ie...
Processo: | 16/07783-9 |
Linha de fomento: | Bolsas no Brasil - Iniciação Científica |
Vigência (Início): | 01 de junho de 2016 |
Vigência (Término): | 31 de maio de 2018 |
Área do conhecimento: | Linguística, Letras e Artes - Linguística |
Pesquisador responsável: | Wilmar da Rocha DAngelis |
Beneficiário: | Pedro Ternes Frassetto |
Instituição-sede: | Instituto de Estudos da Linguagem (IEL). Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas , SP, Brasil |
Assunto(s): | Línguas indígenas Ensino e aprendizagem Léxico Fonética Vocabulário Tradução Processos fonológicos |
Resumo A língua Krenak está atualmente classificada em situação crítica de perigo, a um passo da extinção, segundo a UNESCO. Os atuais representantes dessa etnia vivem em Minas Gerais, São Paulo e Mato Grosso do Sul, totalizando cerca de 600 pessoas. Como parte dos esforços de respeito, estudo e apoio a ações de fortalecimento para a sobrevivência dessa língua, este projeto propõe compilar três dos principais vocabulários já registrados dessa língua e dar a eles um tratamento que os torne acessíveis aos professores indígenas Krenak da Terra Indígena Vanuíre (Arco-Íris, SP), visando o uso em sua escola. Os vocabulários que servirão de base para este trabalho são da autoria de Maximilian Wied-Neuwied (1816), Charles Frederick Hartt (1865-1866) e Claro Monteiro do Amaral (1898-1899). Esses vocabulários serão digitados e seus vocábulos serão transpostos para o alfabeto fonético do IPA, com base em um estudo fonológico da língua e das notações empregadas pelos diversos autores. Na sequência, os vocábulos serão transpostos para a ortografia adotada pelos Krenak atualmente, e serão organizados em uma forma unificada. Obtida a versão final da compilação dos três vocabulários adequadamente escritos segundo a ortografia do Krenak, ela será disponibilizada fisicamente e virtualmente para a comunidade, com o intuído de auxiliar o ensino-aprendizado da língua indígena e fortalecer a perpetuação da identidade do povo. | |