Busca avançada
Ano de início
Entree

Os Epigramas de Asclepíades de Samos: tradução e estudo introdutório

Processo: 18/10272-1
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de outubro de 2018
Data de Término da vigência: 30 de setembro de 2019
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literaturas Clássicas
Pesquisador responsável:Fernando Rodrigues Junior
Beneficiário:José Leonilson Fontes Filho
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Literatura grega clássica   Epigrama   Poesia   Tradução   Estudos literários
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Asclepíades de Samos | epigrama | Epigrama Helenístico | literatura helenística | Tradução | Literatura Helenística

Resumo

A pesquisa de iniciação científica delineada neste projeto tem por objetivo fornecer, pela primeira vez em língua portuguesa, uma tradução integral ao cinquenta e dois epigramas e fragmentos creditados a Asclepíades de Samos, poeta helenístico ativo em fins do século IV a meados da primeira metade do século III a.C. Para além da tradução se propõe uma introdução a respeito do gênero epigrama, do poeta e de sua poesia. Busca-se definir a importância de Asclepíades na tradição epigramática grega, mostrando de que maneira ele se tornou um de seus principais expoentes, tendo veiculado valores estimados entre os poetas helenísticos, especialmente os relacionados à inovação e à criatividade. Ao considerar o epigrama em sua especificidade, o trabalho visa contribuir com a discussão dos gêneros poéticos na Antiguidade e suas transformações ao longo do tempo.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)