Busca avançada
Ano de início
Entree

Retradução de três contos: marcas e marcadores culturais na obra de Philippe Delerm

Processo: 19/13422-7
Linha de fomento:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Vigência (Início): 01 de setembro de 2019
Vigência (Término): 09 de janeiro de 2020
Área do conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras
Pesquisador responsável:Adriana Zavaglia
Beneficiário:Vitória Vale Lussari
Instituição-sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Tradução literária   Conto   Fatores culturais   Análise crítica do discurso

Resumo

Este projeto tem como propósito propor retradução na forma de tradução comentada de três contos do livro La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules, do autor contemporâneo Philippe Delerm (1997): "Dans un vieux train", "Le dimanche soir" e "Le cinéma". Considerando que toda a obra é envolta por questões culturais que se fazem essenciais para um compartilhamento de experiências e sensações entre o autor do original e o leitor da tradução, pretende-se produzir uma tradução comentada que possa auxiliar no compartilhamento supracitado. Os comentários produzidos serão utilizados para analisar os conflitos culturais e para refletir sobre o próprio processo tradutório e seus desafios.