Bolsa 22/01119-0 - Sociolinguística, Dialetologia - BV FAPESP
Busca avançada
Ano de início
Entree

Corpus de fala de russo como língua de herança no Brasil e análise de narrativas em bilíngues russo-português brasileiro

Processo: 22/01119-0
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de agosto de 2022
Data de Término da vigência: 31 de julho de 2024
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística - Sociolinguística e Dialetologia
Pesquisador responsável:Sandra Madureira
Beneficiário:Aleksandra Sergeevna Skorobogatova
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Sociolinguística   Dialetologia   Bilinguismo   Entrevistas (psicologia)
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Análise de narrativas | Bilinguismo | Corpus de fala | Línguas de herança | russo | Bilinguismo

Resumo

No Brasil, há uma população considerável de idosos falantes de russo como língua de herança: descendentes das duas primeiras ondas de imigração no século XX e imigrantes da terceira onda, refugiados russos apátridas da China, que vieram ao Brasil ainda crianças na década de 1950 com suas famílias. Esses falantes são bilíngues precoces russo/português brasileiro. Nos últimos anos, o grupo da Dra. Sandra Madureira, da PUC-SP, tem estudado o bilinguismo dos imigrantes russófonos de primeira geração que chegaram ao Brasil nos últimos 20 anos. Recentemente, o grupo começou a coletar os dados para o corpus de fala de russo como língua de herança no Brasil, BraPoRus (BRAzilian POrtuguese RUSsian corpus). O projeto atual segue essa linha de pesquisa e tem os seguintes objetivos: (1) coletar amostras de fala, avaliar a memória de trabalho e dominância linguística dos falantes de russo como língua de herança; (2) desenvolver o protocolo para a transcrição das amostras de fala em russo e transcrever até 10% das amostras do corpus BraPoRus; (3) comparar as narrativas em russo e português usando MAIN (Multilingual Assessment Instrument for Narratives), o protocolo desenvolvido para a análise de narrativas em bilíngues; (4) desenvolver o protocolo de rastreamento ocular para o estudo de percepção das vogais médias abertas e fechadas do português brasileiro. Considerando as condições da pandemia, todos os passos em (1) e (3) que requerem a aplicação de testes serão conduzidos on-line. Em agosto de 2021, 31 falantes de russo como língua de herança residentes no Brasil já foram contatados e concordaram em participar do estudo; 26 deles começaram a ser entrevistados no âmbito do projeto de pós-doutorado da Dra. Smirnova Henriques. Atualmente, o corpus BraPoRus contém 160 horas de gravações não transcritas. O projeto contribuirá tanto para os estudos da imigração russa quanto para os estudos em bilinguismo e línguas de herança no Brasil. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações científicas
(Referências obtidas automaticamente do Web of Science e do SciELO, por meio da informação sobre o financiamento pela FAPESP e o número do processo correspondente, incluída na publicação pelos autores)
SEKERINA, IRINA A.; HENRIQUES, ANNA SMIRNOVA; SKOROBOGATOVA, ALEKSANDRA S.; TYULINA, NATALIA; KACHKOVSKAIA, TATIANA V.; SKRELIN, PAVEL A.; RUSEISHVILI, SVETLANA; MADUREIRA, SANDRA. Brazilian Portuguese-Russian (BraPoRus) corpus: automatic transcription and acoustic quality of elderly speech during the COVID-19 pandemic. LINGUISTICS VANGUARD, v. N/A, p. 14-pg., . (22/01119-0)