| Processo: | 09/05432-0 |
| Modalidade de apoio: | Bolsas no Brasil - Iniciação Científica |
| Data de Início da vigência: | 01 de julho de 2009 |
| Data de Término da vigência: | 31 de dezembro de 2009 |
| Área de conhecimento: | Linguística, Letras e Artes - Letras - Literaturas Estrangeiras Modernas |
| Pesquisador responsável: | Giséle Manganelli Fernandes |
| Beneficiário: | Taís Carla Baldin Cassemiro |
| Instituição Sede: | Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de São José do Rio Preto. São José do Rio Preto , SP, Brasil |
| Assunto(s): | Literatura contemporânea Tradução Pós-modernismo Literatura |
| Palavra(s)-Chave do Pesquisador: | Literatura | Pós-Modernismo | Tradução | Literatura Contemporânea |
Resumo O projeto visa analisar as peças teatrais Valparaiso: A play in two acts (1999) e Love-Lies-Bleeding (2005), de Don DeLillo, a fim de mostrar como o autor americano repensa e critica aspectos da cultura e da sociedade contemporâneas, como, por exemplo, o consumismo, o poder da mídia, o sistema capitalista, as ameaças aos direitos civis, os assuntos relativos a princípios religiosos e a obtenção de lucro em detrimento de valores morais. Estes textos de dramaturgia ainda necessitam de estudos no Brasil, pois as pesquisas sobre a obra de Don DeLillo têm se centrado, mormente, em seus romances e contos. Assim, por meio do exame acerca de como o autor trabalha a linguagem, constrói os diálogos, e pela discussão de aspectos sociais e políticos apresentados nas obras, propomos uma análise comparativa das peças, no tocante a tópicos concernentes à morte, ao valor da vida, à compaixão e ao relacionamento entre os seres humanos. Jameson (1997), Baudrillard (1988), Harvey (1995), Eagleton (2003), Fortier (1997), Hall (1999), Osteen (2000) são alguns dos teóricos cujos textos fundamentarão a pesquisa. O estudo das obras contemplará os conflitos internos vividos pelas personagens e suas crises de identidade diante das incertezas do mundo pós-moderno. Aspectos específicos do espetáculo teatral não constituirão o foco principal desta pesquisa. Cabe salientar que este projeto propõe, além das análises das peças, suas traduções completas para o português (ainda inexistentes), com vistas a contribuir para o incremento do debate sobre obras da dramaturgia de Don DeLillo no Brasil. | |
| Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa: | |
| Mais itensMenos itens | |
| TITULO | |
| Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ): | |
| Mais itensMenos itens | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |