Busca avançada
Ano de início
Entree

Amor, sociedade e política na poesia árabe contemporânea: Nizar Qabbani em tradução

Processo: 09/02922-7
Linha de fomento:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Vigência (Início): 01 de julho de 2009
Vigência (Término): 30 de junho de 2010
Área do conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Outras Literaturas Vernáculas
Pesquisador responsável:Safa Alferd Abou Chahla Jubran
Beneficiário:Felipe Benjamin Francisco
Instituição-sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Literatura árabe   Poesia   Tradução

Resumo

Este projeto consiste numa proposta de tradução de uma seleção de poemas do célebre poeta sírio Nizar Qabbani. Sua obra é amplamente conhecida no mundo árabe, assim como na França, na Espanha e nos Estados Unidos. Polêmica e de linguagem mais maleável, longe das estruturas rígidas da poética árabe clássica, faz-se um meio de expressão às críticas do poeta a temas muito delicados dentro de sua sociedade, tais como: a sexualidade, os direitos da mulher, o analfabetismo que assola a população, os governos repressivos e a causa palestina. Os doze poemas traduzidos e selecionados diretamente do árabe pretendem demonstrar todas estas temáticas do autor de forma a apresentar um panorama de sua obra ao leitor brasileiro. Acreditamos que a tradução deste gênero tão significativo dentro do panorama literário árabe é de grande importância ao desconstruir estereótipos acerca do árabe, demonstrando sua esplendorosa capacidade de produção cultural e artística, em especial na literatura, tão pouco conhecida pela incipiente tradução em língua portuguesa.