Resumo
Para as concepções de tradução de cunho estruturalista, a tradução se resume ao transporte do significado de um texto até outro, por meio de uma segunda língua. Já para as de cunho etnocentrista, ela deve nacionalizar e naturalizar o texto estrangeiro. Para os pós-estruturalistas, que não se encontram em nenhum desses pólos, trata-se de uma atividade manipulativa e carregada de intenções …