Resumo
Com o objetivo de observar o comportamento linguístico e social (habitus) no âmbito da prática tradutória na direção português inglês, principalmente no que concerne ao uso de termos marcados (brasileirismos); e, a fim de fornecer subsídios para uma exploração pedagógica da formação do habitus de tradutores aprendizes, procederemos a compilação de um corpus paralelo composto pela obra M…