Busca avançada
Ano de início
Entree

Corpus M.A.P.: Preparo dos fundamentos e da visualização final de manuscritos com edição filológica digital

Processo: 22/16217-8
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Programa Capacitação - Treinamento Técnico
Data de Início da vigência: 01 de fevereiro de 2023
Data de Término da vigência: 31 de janeiro de 2025
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Língua Portuguesa
Pesquisador responsável:Maria Clara Paixão de Sousa
Beneficiário:Priscila Starline Estrela Tuy Batista
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Vinculado ao auxílio:21/15133-2 - O Corpus M.A.P.: desenvolvimento de um sistema de edições filológicas digitais para a documentação sobre Mulheres na América Portuguesa, AP.R
Assunto(s):História das mulheres   Humanidades digitais
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:corpus eletrônico | Edição filológica digital | história das mulheres | Humanidades Digitais | Filologia, Humanidades Digitais

Resumo

Conforme indicado no Projeto de Pesquisa 'O Corpus M.A.P.: Desenvolvimento de um sistema de edições filológicas digitais para a documentação sobre as Mulheres na América Portuguesa' (FAPESP 2021/15133-2), o tratamento dos textos no Corpus M.A.P. será desenvolvido com recursos digitais que buscam unir tecnologias atuais aos mais rigorosos princípios da prática filológica, nos moldes de Paixão de Sousa (2013) e Monte e Paixão de Sousa (2017). As pesquisadoras doutoras e as doutorandas envolvidas no Projeto tem ampla experiência no campo da construção de tecnologias de corpus. Entre as ferramentas e metodologias já desenvolvidas estão o eDictor (http://edictor.net), software para edição filológica e anotação linguística automática desenvolvido pela pesquisadora responsável por esta Proposta em conjunto com pesquisadores da área da computação (Paixão de Sousa, Kepler e Faria, 2010), e o WebSync, sistema web para corpora anotados em XML desenvolvido por Aline Costa sob a orientação de Cristiane Namiuti. A doutoranda Priscila Tuy, indicada para esta bolsa, foi formada, na iniciação científica e no mestrado, junto ao Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CE-DOHS), da Universidade Estadual de Feira de Santana (http://www.uefs.br/cedohs) - o primeiro ambiente a adotar o eDictor depois do Corpus Tycho Brahe - e tem imensa experiência não só como usuária do software, mas, sobretudo, na condução de oficinas de capacitação para outros usuários (cf. Projeto de Pesquisa, seção 3). Diante da sua experiência na utilização desse programa computacional e na construção de corpora eletrônico, a pesquisadora será responsável pelo acompanhamento dos trabalhos na Frente computacional, em particular no que toca ao treinamento para a transcrição com o software eDictor e ao preparo computacional dos arquivos de base e à construção da Interface final do corpus. Priscila possui a formação altamente especializada necessária para esta tarefa, tendo colaborado intensamente na construção do Catálogo M.A.P. nos últimos dois anos, e tendo como tema de sua tese de doutorado em andamento o desenvolvimento de recursos para corpora digitais. Esse conhecimento e experiência serão extremamente valiosos para o desenvolvimento do Corpus. A pesquisadora será também co-responsável pela ministração das oficinas de tecnologia de texto previstas no Plano de Trabalho, junto com a proponente desta solicitação. Além disso, conforme indicamos no Projeto de Pesquisa, o eDictor foi o primeiro software para edições filológicas eletrônicas inteiramente desenvolvido no Brasil (já a partir de Paixão de Sousa e Kepler, 2007), e apresenta inúmeras funcionalidades interessantes; entretanto, tomando-se em conta sua idade, ele precisa ser atualizado e reformulado em diversos pontos. O necessário desenvolvimento do eDictor 2.0 foi iniciado pelo trabalho de tese de Aline Costa (Costa, em curso), orientado por Cristiane Namiuti com coorientação da pesquisadora responsável (autora da primeira versão do software). O eDictor 2.0 será inteiramente baseado na Web, e conseguirá, a um tempo, sanar as limitações conhecidas da versão atual (por exemplo, ao prever um módulo de transcrição consideravelmente mais avançado) e preservar seus pontos fortes, como a flexibilidade na anotação de edição e a precisão da anotação morfológica automática. No espaço da presente Proposta, pretendemos intensificar a consultoria e o apoio a Aline Costa no desenvolvimento do eDictor 2.0 e passaremos a nos dedicar a etapas de implementação e concretização dos resultados da nova ferramenta nos moldes desejados pelo Corpus M.A.P. Assim, a partir do desenvolvimento da nova versão, a equipe do Corpus deverá dedicar tempo à implementação de mudanças que se adequem aos nossos objetivos. A pesquisadora Priscila Tuy ficará responsável pela supervisão desse processo, em colaboração com a responsável pela Proposta. (Para as referências bibliográficas citadas, cf. Projeto FAPESP 2021/15133-2, p. 19-20).

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)