Documentacao, analise e descricao da lingua ache - lingua indigena do paraguai ori...
Língua Wauja (Arawák): uma descrição fonológica e morfossintática
| Processo: | 25/22316-7 |
| Modalidade de apoio: | Bolsas no Brasil - Iniciação Científica |
| Data de Início da vigência: | 01 de novembro de 2025 |
| Data de Término da vigência: | 31 de outubro de 2026 |
| Área de conhecimento: | Linguística, Letras e Artes - Linguística - Teoria e Análise Lingüística |
| Pesquisador responsável: | Luciana Raccanello Storto |
| Beneficiário: | Daniel Bardelli Vieira |
| Instituição Sede: | Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil |
| Vinculado ao auxílio: | 24/17181-2 - Subsídios para instalação do Centro de Documentação Indígena - ações do Museu de Arqueologia e Etnologia, AP.ESP |
| Assunto(s): | Fonologia Línguas indígenas |
| Palavra(s)-Chave do Pesquisador: | Fonologia | paiter | suruí | Línguas Índigenas |
Resumo Este projeto tem como objetivo descrever a fonologia da língua suruí, uma língua tonal da família Mondé e do tronco Tupi falada pelo povo Paiter. A descrição será feita através da revisão da bibliografia existente sobre o tema, como os trabalhos do casal de missionários Carolyn e Willem Bontkes, a dissertação de mestrado de Tine Van Der Meer, intitulada Fonologia da Língua Suruí (1982) e o memoire de DEA de Mariana Guerra, intitulado Aspects of Suruí phonology and phonetics (2004). Apesar de já haver trabalhos sobre o tema, os trabalhos divergem sobre alguns tópicos ainda não resolvidos, como a inclusão ou não da oclusiva glotal como um fonema, a descrição de um processo de sonorantização, entre outras coisas.Além disso, com o mesmo objetivo de descrição fonológica, este projeto pretende também fazer a transcrição e a tradução de gravações de áudio de narrativas suruí com o auxílio de um falante nativo. Dessa maneira, o projeto também contribuirá com a documentação de materiais produzidos em suruí.Finalmente, o projeto pretende, além de tudo, analisar a questão das múltiplas ortografias existentes para a língua, causadas por sucessivas mudanças no sistema de escrita feitas por diferentes linguistas (MOORE, 2005). Assim, será escolhida uma ortografia para ser utilizada na transcrição das narrativas e também em futuros trabalhos. (AU) | |
| Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa: | |
| Mais itensMenos itens | |
| TITULO | |
| Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ): | |
| Mais itensMenos itens | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |