Resumo
Apesar de sua relevância para a prática tradutória, a terminologia e geralmente ignorada nesse meio, ou quando muito, confundida com elaboração, arbitrária e assistemática, de "glossários especializados". No Brasil, isto pode ser constatado, na prática, pela dificuldade de se encontrar bases de dados terminológicos para auxílio à tradução, e em termos teóricos, dado o pouco espaço dedicad…