Resumo
No Brasil, ainda são poucos os estudos sobre Aristófanes e as traduções de sua obra. Seu estilo é de difícil tradução, sendo marcado pelo ridículo, pela linguagem baixa, pelos trocadilhos, pelas referências a acontecimentos contemporâneos e pela grande habilidade poética. Uma das peças que ainda não foi traduzida de maneira que considerasse todos estes elementos é As Rãs. O presente proje…