Busca avançada
Ano de início
Entree

Tradução e adaptação cultural para o português do questionário Birth Satisfaction Scale - revised (BSS-R)

Processo: 18/16230-9
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de dezembro de 2018
Data de Término da vigência: 30 de novembro de 2021
Área de conhecimento:Ciências da Saúde - Fisioterapia e Terapia Ocupacional
Pesquisador responsável:Míriam Raquel Diniz Zanetti
Beneficiário:Renata Bullio Ferrari
Instituição Sede: Instituto de Saúde e Sociedade (ISS). Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). Campus Baixada Santista. Santos , SP, Brasil
Assunto(s):Saúde da mulher   Trabalho de parto   Satisfação   Reprodutibilidade   Tradução   Português   Inquéritos e questionários
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Birth Satisfaction Scale - Revised (BSS-R) | Português | satisfação | trabalho de parto | Saúde da Mulher

Resumo

Apesar de recomendação da Organização Mundial da Saúde com relação às taxas de parto cesárea, o Brasil ainda é um dos países que mais se realiza esse procedimento no mundo. O parto vaginal é o método mais seguro para mãe e bebê. Porém, no Brasil, ainda são realizadas intervenções desnecessárias, que podem colocar em risco a vida de ambos, podendo levar a consequências físicas e psicológicas. O uso de questionários é o meio quantitativo mais indicado para identificar a satisfação destas mulheres durante o trabalho de parto e parto em hospitais especializados. Em análise de questionários nacionais e internacionais, identificou-se o Birth Satisfaction Scale - Revised (BSS-R), desenvolvido no Reino Unido, como sendo um importante mensurador da percepção da mulher durante o trabalho de parto e parto. Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do questionário Birth Satisfaction Scale - Revised (BSS-R) para o Português Brasileiro. Pacientes e método: O questionário será traduzido do inglês para português, com posterior retrotradução para verificar possíveis modificações estruturais. Em seguida, o questionário será aplicado em teste-piloto em quarenta mulheres puérperas, em até 48 hs após parto, que tiveram seus partos na Santa Casa de Misericórdia de Santos para identificação sobre a compreensão das questões. Após dez dias, o questionário será reaplicado (teste-reteste) verificando sua reprodutibilidade.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações científicas
(Referências obtidas automaticamente do Web of Science e do SciELO, por meio da informação sobre o financiamento pela FAPESP e o número do processo correspondente, incluída na publicação pelos autores)
FERRARI, RENATA BULLIO; MARTIN, COLIN; MARTIN, CAROLINE HOLLINS; DE SOUZA, FELIPE GRANADO; CLINI, JULIA VALE; OLIVEIRA ONOFRE, LAIANE BARROS; DINIZ-ZANETT, MIRIAM RAQUEL. Translation of the UK-Birth-Satisfaction-Scale-Revised (BSS-R) into Brazilian (Portuguese) and description of initial measurement properties. Journal of Maternal-Fetal & Neonatal Medicine, . (18/16230-9)
FERRARI, RENATA BULLIO; MARTIN, COLIN; MARTIN, CAROLINE HOLLINS; DE SOUZA, FELIPE GRANADO; CLINI, JULIA VALE; OLIVEIRA ONOFRE, LAIANE BARROS; DINIZ-ZANETT, MIRIAM RAQUEL. Translation of the UK-Birth-Satisfaction-Scale-Revised (BSS-R) into Brazilian (Portuguese) and description of initial measurement properties. Journal of Maternal-Fetal & Neonatal Medicine, v. 35, n. 25, p. 7-pg., . (18/16230-9)