Busca avançada
Ano de início
Entree

Tradução de textos técnicos do site do PrOL para língua francesa

Processo: 08/10736-6
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Programa Capacitação - Treinamento Técnico
Data de Início da vigência: 01 de dezembro de 2008
Data de Término da vigência: 31 de maio de 2009
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística - Teoria e Análise Lingüística
Pesquisador responsável:Fabiana Cristina Komesu
Beneficiário:Marisa Hitomi Ashikawa
Instituição Sede: Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de São José do Rio Preto. São José do Rio Preto , SP, Brasil
Vinculado ao auxílio:04/14887-8 - Oralidade e letramento: o estudo da escrita no contexto da tecnologia digital, AP.JP
Assunto(s):Análise do discurso   Oralidade   Letramento   Internet
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Aquisição de Escrita | gêneros de discurso | Internet | Letramento | oralidade | Análise do Discurso

Resumo

Este plano de atividades visa à tradução e à revisão da tradução, da língua portuguesa para a língua francesa, de textos técnicos que compõem o site do Projeto de Pesquisa Oralidade e letramento: o estudo da escrita no contexto da tecnologia digital (processo FAPESP 04/14887-8).

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)