Busca avançada
Ano de início
Entree

Por uma traducao critica de moralites legendaires de jules laforgue.

Processo: 08/50728-2
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Pós-Doutorado
Data de Início da vigência: 01 de agosto de 2008
Data de Término da vigência: 01 de março de 2011
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literaturas Estrangeiras Modernas
Pesquisador responsável:Guacira Marcondes Machado Leite
Beneficiário:Andressa Cristina de Oliveira
Instituição Sede: Faculdade de Ciências e Letras (FCL). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de Araraquara. Araraquara , SP, Brasil
Assunto(s):Paródia   Poesia
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Jules Laforgue | Moralites Legendaires | Parodia | Poesia | Simbolismo Frances | Traducao Critica

Resumo

Jules Laforgue, poeta simbolista francês, escreveu Moralités Légendaires, singular obra em prosa composta por sete novelas que remetem ironicamente a modos, temas convenções e estéticas variados. Nela, serve-se de sua ampla erudição, retomando mitos pertencentes a patrimônios diversos e dessacralizando-os. Não é uma obra de fácil acesso ao leitor comum e, considerando a importância da poética de Laforgue para os estudos da modernidade e a influência que exerceu em vários poetas, sobretudo em alguns brasileiros, como Manuel Bandeira e Carlos Drummond de Andrade, propõem, aqui, a realização de uma tradução critica dessa obra. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)