Busca avançada
Ano de início
Entree

O movimento do verbo finito no espanhol do Chile

Processo: 23/17225-7
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de abril de 2024
Data de Término da vigência: 31 de dezembro de 2024
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística - Teoria e Análise Lingüística
Pesquisador responsável:Aquiles Tescari Neto
Beneficiário:Ana Letícia Riffo Wechsler
Instituição Sede: Instituto de Estudos da Linguagem (IEL). Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas , SP, Brasil
Assunto(s):Sintaxe gerativa
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:advérbios | cartografia sintática | categorias funcionais | Espanhol | Movimento do verbo | Sintaxe Gerativa | Sintaxe Gerativa

Resumo

Em Sintaxe Gerativa, uma importante linha de investigação assume que os advérbios sejam especificadores de categorias funcionais rigidamente ordenadas na estrutura da sentença (Laenzlinger, 1996; Alexiadou, 1997; Cinque, 1999; dentre outros). Para essa linha de análise, assume-se, na esteira de Pollock (1989), que o verbo (V) e seus argumentos se movem por sobre os advérbios, sendo esses modificadores importantes recursos diagnósticos para detectar, portanto, o posicionamento de constituintes. O objetivo deste projeto, ao assumir o Programa Cartográfico (Cinque, 1999; Cinque & Rizzi, 2010; Shlonsky, 2010; Laenzlinger, 2011; Rizzi & Cinque, 2016; Tescari Neto, 2021), é estudar o movimento do V finito (nos tempos do presente, pretérito perfeito e futuro do presente) no espanhol do Chile (EC), usando advérbios como diagnósticos para determinar até qual projeção o V finito (nesses diferentes tempos verbais) se move obrigatória e opcionalmente. Baseamo-nos na premissa de que a flexão verbal é uma porção funcional da sentença com mais de 30 projeções funcionais que representam diferentes categorias sintático-semânticas (Cinque, 1999). Nossa hipótese de pesquisa - construída a partir de trabalhos cartográficos sobre a subida do verbo em outras línguas - é a de que a altura de subida do V possa variar de acordo com o Tempo verbal. A escolha do EC se deve ao fato de a literatura cartográfica já contar com investigações sobre o tema no italiano, francês, espanhol de Madri, português brasileiro, catalão, português de Angola, português de Moçambique, entre outros, mas não com descrições do EC (língua materna da candidata à bolsa). Nesta pesquisa, os advérbios da hierarquia serão então usados para testar a posição do V principal finito nos três tempos supramencionados. Espera-se, com isso, (i) entender se a valoração dos traços das categorias da hierarquia do middlefield motiva o movimento do verbo no EC, e (ii) localizar com precisão as diferentes alturas de pouso do V finito, nos três tempos acima indicados, nessa variedade do espanhol.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)