Busca avançada
Ano de início
Entree

Tradução, adaptação transcultural e validação do Self-Administered Comorbidity Questionnaire (SCQ) para população oncológica brasileira

Processo: 24/06066-8
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Mestrado
Data de Início da vigência: 01 de maio de 2025
Data de Término da vigência: 30 de abril de 2026
Área de conhecimento:Ciências da Saúde - Fisioterapia e Terapia Ocupacional
Pesquisador responsável:Ercy Mara Cipulo Ramos
Beneficiário:Paloma Borges de Souza
Instituição Sede: Faculdade de Ciências e Tecnologia (FCT). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de Presidente Prudente. Presidente Prudente , SP, Brasil
Assunto(s):Comorbidade   Condições de saúde   Neoplasias   Inquéritos e questionários   Fisioterapia
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:comorbidade | Condições de Saúde | Neoplasias | Questionário | Fisioterapia

Resumo

Introdução: Visto que comorbidades podem alterar o status de saúde e desempenho dos pacientes oncológicos e interferir no próprio tratamento, há a necessidade de conhecer as comorbidades desses indivíduos. Para isso, o questionário Self-admistered comorbidity questionnaire (SCQ) foi desenvolvido para pesquisa clínica e serviços de saúde, permitindo observar a gravidade de cada comorbidade e seu impacto na saúde dos pacientes oncológicos. Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do SCQ para o idioma do português do Brasil, validar e analisar as medidas psicométricas do questionário em pacientes com câncer. Métodos: O estudo será divido em duas fases: Primeiramente, o SCQ será traduzido e adaptado para o português do Brasil, seguindo recomendações do COSMIN e da ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation of Patient-Reported Outcome Measures. Em seguida, a análise das propriedades de medida do SCQ será feita recrutando pacientes com câncer primário. Para isto serão realizadas análises de confiabilidade, responsividade e validade da ferramenta. Sendo realizado quatro aplicações em momentos diferentes. Além da aplicação do questionário, será avaliada a capacidade funcional com o Teste de Sentar e Levantar em 1 minuto (TSL1), qualidade de vida com o European Organization for Research and Treatment of Cancer Core Quality of Life Questionnaire (EORTC QLQ-30), sintomas Escala de Avaliação de Sintomas de Edmonton (ESAS-Br) e composição corporal (bioimpedância elétrica). Estas avaliações serão utilizadas na validação da ferramenta. Análise estatística: Para as variáveis contínuas serão descritas como média e desvio padrão ou mediana intervalo interquartílico, dependendo da distribuição dos dados. Para análise de confiabilidade será utilizado o coeficiente de correlação interclass (CCI) e intervalo de confianca 95% (IC). A consistência inter-avaliador será utilizado o coeficiente de Croabach enquanto o intra-avaliador será analisado pela medida Standard error of measurement (SEM).

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)