Busca avançada
Ano de início
Entree

Traducao de contos contemporaneos franceses de vincent ravalec: a busca de uma linguagem e a descoberta de varias linguas.

Processo: 97/09851-9
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de novembro de 1997
Data de Término da vigência: 31 de outubro de 1998
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística - Linguística Aplicada
Pesquisador responsável:Paulo Roberto Ottoni
Beneficiário:Carlos da Silva Cardoso Teixeira
Instituição Sede: Instituto de Estudos da Linguagem (IEL). Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas , SP, Brasil
Assunto(s):Tradução   Literatura   Desconstrução
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Desconstrucao | Linguistica Aplicada | Literatura | Traducao | Vincent Ravalec

Resumo

O objetivo principal do projeto é realizar a tradução (inédita no Brasil) do livro Du pain pour les pauvres, coletânea de seis contos de escritor francês Vincent Ravalec. A partir do trabalho de tradução, discutiremos algumas questões relativas à teoria da tradução, partindo de uma abordagem desconstrutivista. Como resultado final do projeto, além da tradução do livro, faremos comentários sobre a reflexão suscitada pelo ato de traduzir ao longo do projeto e sobre os resultados concretos do texto traduzido, esperando assim enriquecer as discussões sobre prática e teoria da tradução. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)