Busca avançada
Ano de início
Entree


São Paulo-Buenos Aires: trajetória de Monteiro Lobato na Argentina

Texto completo
Autor(es):
Thaís de Mattos Albieri
Número total de Autores: 1
Tipo de documento: Tese de Doutorado
Imprenta: Campinas, SP.
Instituição: Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem
Data de defesa:
Membros da banca:
Marisa Lajolo; Silvana Mabel Serrani; Regina Zilberman; Tânia Regina de Lucca; Gabriela Pellegrino Soares
Orientador: Marisa Lajolo
Resumo

A pesquisa intitulada "São Paulo - Buenos Aires: a trajetória de Monteiro Lobato na Argentina" visa a estudar as relações entre o escritor brasileiro e os intelectuais argentinos contemporâneos do autor, em um período que se estende de 1919 - ano da primeira carta vinda da Argentina - até 1948, depois que Lobato passou 12 meses na capital portenha, entre 1946 e 1947, tornou-se sócio de uma editora, publicou o livro infantil La Nueva Argentina e, após sua volta ao Brasil, continuou a negociar a publicação de suas obras. Para tanto, cartas, artigos, documentos de editoras e livros são pesquisados na tentativa de compor estas relações nos dois países. Em 1921, Urupês foi traduzido para o castelhano, pelo argentino Benjamín de Garay, e anunciado nas páginas da Revista do Brasil, de propriedade de Monteiro Lobato desde 1918, que por sua vez, publicava textos de intelectuais do país vizinho, sobre política, economia e principalmente literatura. Essa "troca" de informações literário-culturais entre Brasil e Argentina tem como base a noção de sistema literário, tal como a concebe Antonio Candido em A Formação da Literatura Brasileira (AU)

Processo FAPESP: 05/50530-0 - São Paulo-Buenos Aires: a trajetória de Monteiro Lobato na Argentina
Beneficiário:Thaís de Mattos Albieri
Modalidade de apoio: Bolsas no Brasil - Doutorado