Busca avançada
Ano de início
Entree


Ctésias de Cnido: tradução dos fragmentos presentes em Diodoro Sículo e Fócio

Texto completo
Autor(es):
Arthur Xerxes Burlamaqui Theophilo
Número total de Autores: 1
Tipo de documento: Dissertação de Mestrado
Imprenta: São Paulo.
Instituição: Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD)
Data de defesa:
Membros da banca:
Breno Battistin Sebastiani; Norberto Luiz Guarinello; Tatiana Oliveira Ribeiro
Orientador: Breno Battistin Sebastiani
Resumo

Esta dissertação propõe uma tradução para o português de parte da obra Persica (História da Pérsia) do autor grego Ctésias de Cnido. Do corpo dos fragmentos foram escolhidos os presentes em Diodoro da Sicília e Fócio de Constatinopla, que, em conjunto, apresentam um panorama da obra original e, por outro lado, constituem duas formas diferentes de reescritura do original. Junto à tradução é apresentada uma recapitulação dos estudos sobre Ctésias, com ênfase na possibilidade de se encontrar o autor em meio aos resumos feitos de sua obra, foco que também está presente no texto traduzido. (AU)

Processo FAPESP: 10/03851-3 - Ctésias de cnido: tradução dos fragmentos presentes em diodoro sículo e fócio.
Beneficiário:Arthur Xerxes Burlamaqui Theophilo
Modalidade de apoio: Bolsas no Brasil - Mestrado