| Processo: | 22/06887-6 |
| Modalidade de apoio: | Bolsas no Exterior - Pesquisa |
| Data de Início da vigência: | 01 de janeiro de 2023 |
| Data de Término da vigência: | 28 de fevereiro de 2023 |
| Área de conhecimento: | Ciências Humanas - Antropologia |
| Pesquisador responsável: | Luís Felipe Bueno Sobral |
| Beneficiário: | Luís Felipe Bueno Sobral |
| Pesquisador Anfitrião: | Christine Laurière |
| Instituição Sede: | Instituto de Filosofia e Ciências Humanas (IFCH). Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas , SP, Brasil |
| Instituição Anfitriã: | Héritages : Culture/s, Patrimoine/s, Création/s, França |
| Vinculado ao auxílio: | 19/05567-5 - Historiografia da antropologia, AP.JP |
| Assunto(s): | Relações de gênero História do livro Historiografia |
| Palavra(s)-Chave do Pesquisador: | Antropologia | Frazer (1854-1941) | G | história dos livros | Historiografia da Antropologia | Lady Frazer (1855-1941) | Relações de gênero | Sir J | Historiografia da Antropologia |
Resumo Este projeto de pesquisa no exterior tem por objetivo principal a consulta de arquivos na França e na Inglaterra. Ele insere-se em um duplo quadro de referência. Primeiro, o projeto "Historiografia da Antropologia", que coordeno atualmente no Departamento de Antropologia da Unicamp com o apoio de um auxílio à pesquisa Jovem Pesquisador da Fapesp. Segundo, meu projeto intelectual individual, dedicado à circulação da obra do antropólogo escocês Sir James G. Frazer (1854-1941) na França, processo no qual sua esposa, Lady Elizabeth Frazer (1855-1941) desempenhou uma função central. Em particular, trata-se de pesquisar a coleção da Librairie orientaliste Paul Geuthner, conservada no Institut Mémoires de l'édition contemporaine (Imec), em Saint-Germain-la-Blanche-Herbe, França. Paul Geuthner (1877-1949) foi o principal editor de Frazer na França, publicando metade das traduções francesas da obra frazeriana. O exame dessa inédita e rara coleção permitirá uma compreensão aprofundada da relação entre Lady Frazer, que coordenava o trabalho de tradução da obra de seu marido, e dois personagens fundamentais do mundo editorial: o livreiro-editor e o tradutor. A compreensão desse problema servirá especialmente à redação de um capítulo do livro que atualmente escrevo sobre a circulação da obra de Frazer na França e que será publicado em francês na coleção "Les Carnets de Bérose", dirigida por Frederico Delgado Rosa (FCSH NOVA) e Christine Laurière (CNRS), que acolhe este projeto no grupo de pesquisa Bérose: Encyclopédie Internationale des Histoires de l'Anthropologie, do qual sou membro. Dessa maneira, espera-se contribuir com o debate entre três campos interdisciplinares: a historiografia da antropologia, as relações de gênero e a história dos livros. (AU) | |
| Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa: | |
| Mais itensMenos itens | |
| TITULO | |
| Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ): | |
| Mais itensMenos itens | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |