Busca avançada
Ano de início
Entree

Lady Frazer e o mundo editorial francês

Processo: 22/06887-6
Modalidade de apoio:Bolsas no Exterior - Pesquisa
Data de Início da vigência: 01 de janeiro de 2023
Data de Término da vigência: 28 de fevereiro de 2023
Área de conhecimento:Ciências Humanas - Antropologia
Pesquisador responsável:Luís Felipe Bueno Sobral
Beneficiário:Luís Felipe Bueno Sobral
Pesquisador Anfitrião: Christine Laurière
Instituição Sede: Instituto de Filosofia e Ciências Humanas (IFCH). Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas , SP, Brasil
Instituição Anfitriã: Héritages : Culture/s, Patrimoine/s, Création/s, França  
Vinculado ao auxílio:19/05567-5 - Historiografia da antropologia, AP.JP
Assunto(s):Relações de gênero   História do livro   Historiografia
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Antropologia | Frazer (1854-1941) | G | história dos livros | Historiografia da Antropologia | Lady Frazer (1855-1941) | Relações de gênero | Sir J | Historiografia da Antropologia

Resumo

Este projeto de pesquisa no exterior tem por objetivo principal a consulta de arquivos na França e na Inglaterra. Ele insere-se em um duplo quadro de referência. Primeiro, o projeto "Historiografia da Antropologia", que coordeno atualmente no Departamento de Antropologia da Unicamp com o apoio de um auxílio à pesquisa Jovem Pesquisador da Fapesp. Segundo, meu projeto intelectual individual, dedicado à circulação da obra do antropólogo escocês Sir James G. Frazer (1854-1941) na França, processo no qual sua esposa, Lady Elizabeth Frazer (1855-1941) desempenhou uma função central. Em particular, trata-se de pesquisar a coleção da Librairie orientaliste Paul Geuthner, conservada no Institut Mémoires de l'édition contemporaine (Imec), em Saint-Germain-la-Blanche-Herbe, França. Paul Geuthner (1877-1949) foi o principal editor de Frazer na França, publicando metade das traduções francesas da obra frazeriana. O exame dessa inédita e rara coleção permitirá uma compreensão aprofundada da relação entre Lady Frazer, que coordenava o trabalho de tradução da obra de seu marido, e dois personagens fundamentais do mundo editorial: o livreiro-editor e o tradutor. A compreensão desse problema servirá especialmente à redação de um capítulo do livro que atualmente escrevo sobre a circulação da obra de Frazer na França e que será publicado em francês na coleção "Les Carnets de Bérose", dirigida por Frederico Delgado Rosa (FCSH NOVA) e Christine Laurière (CNRS), que acolhe este projeto no grupo de pesquisa Bérose: Encyclopédie Internationale des Histoires de l'Anthropologie, do qual sou membro. Dessa maneira, espera-se contribuir com o debate entre três campos interdisciplinares: a historiografia da antropologia, as relações de gênero e a história dos livros. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)