| Processo: | 23/01965-1 |
| Modalidade de apoio: | Bolsas no Brasil - Programa Capacitação - Treinamento Técnico |
| Data de Início da vigência: | 01 de março de 2023 |
| Data de Término da vigência: | 31 de dezembro de 2023 |
| Área de conhecimento: | Linguística, Letras e Artes - Linguística - Linguística Aplicada |
| Pesquisador responsável: | Anise de Abreu Goncalves D'Orange Ferreira |
| Beneficiário: | Anderson Vanildo José Alves Moris |
| Instituição Sede: | Faculdade de Ciências e Letras (FCL). Universidade Estadual Paulista (UNESP). Campus de Araraquara. Araraquara , SP, Brasil |
| Vinculado ao auxílio: | 22/09490-0 - Letras clássicas digitais: interligando línguas antigas ao português e aprimorando um modelo automático de alinhamento de tradução, AP.ESCIENCE.R |
| Palavra(s)-Chave do Pesquisador: | alinhamento de tradução | grego antigo | Heráclito | Paléfato | paradoxografia | treebanking | Línguas Clássicas; Humanidades Digitais |
Resumo Com a finalidade de aumentar o corpus de traduções em português brasileiro de textos clássicos na área de Letras Clássicas por meio de programas e ferramentas digitais como Alpheios, UGARIT e Perseids, este trabalho trata de dois textos de mesmo título, µÁí ýÀ¯ÃÄ¿½ (lit. Sobre o Inacreditável), um da autoria de Paléfato (IV. a.C.) e outro de Heráclito (II a.C.), dois autores significantes para o surgimento da paradoxografia a partir do século IV. a.C., um gênero literário ainda pouco difundido em português. Este plano de atividades propõe desenvolver uma tradução digital dos textos intitulados "Sobre o Inacreditável", isto é, uma tradução que está inclusa em uma base universal de dados abertos e, portanto, estará disponível online, especificamente no site Github, para oferecer mais acesso a esse gênero literário ao público brasileiro. Para tanto, os textos serão anotados em um treebank, uma árvore sintática de dependência que possibilita a análise semântico-sintática do texto grego, depois passarão por alinhamento manuais e automáticos com a tradução feita, e então serão publicados, ampliando o corpus de traduções e alinhamentos na área das clássicas digitais. | |
| Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa: | |
| Mais itensMenos itens | |
| TITULO | |
| Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ): | |
| Mais itensMenos itens | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |
| VEICULO: TITULO (DATA) | |