Busca avançada
Ano de início
Entree

Tradição épica e elegíaca: tradução dos fragmentos de Calino e Tirteu

Processo: 08/50207-2
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de maio de 2008
Data de Término da vigência: 30 de abril de 2009
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literaturas Clássicas
Pesquisador responsável:Paula da Cunha Corrêa
Beneficiário:Rafael de Carvalho Matiello Brunhara
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Tradução   Poesia épica
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Calino | Epica Grega | Homero | Poesia Elegiaca Grega | Tirteu

Resumo

O projeto visa à tradução de fragmentos dos poetas elegíacos Calino e Tirteu, a saber: 1 (Calino), 10,11,12 e 19 (Tirteu) segundo edição estabelecida por Martin L. West em lambi et Elegi Graeci. Posterior às traduções, buscar-se-á estabelecer um estudo que atente para os elementos compartilhados por estes dois poetas nos fragmentos escolhidos que se definem, sobretudo, por serem exortações de guerra e que, por isso, estabelecem fortes ligações com a poesia épica, seja no que diz respeito a questões formais, ou no que diz respeito aos valores retratados nas epopéias homéricas (sobretudo na Ilíada), e que podem encontrar nova vazão em uma poesia realizada em outro tempo e com outros fins. Desse modo, tentando compreender as relações entre forma e conteúdo que a elegia marcial tem em relação à épica, e atentando para as suas características intrínsecas, é que se pretende o estudo desses poemas da obra de Calino e Tirteu. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)