Busca avançada
Ano de início
Entree

Interrupcoes do castelhano: franca, italia, brasil e seus nativos da argentina (para uma leitura de copi, bianciotti, wilcock e perlongher)

Processo: 03/12674-4
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Pós-Doutorado
Data de Início da vigência: 01 de abril de 2004
Data de Término da vigência: 31 de maio de 2008
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literaturas Estrangeiras Modernas
Pesquisador responsável:Márcio Orlando Seligmann-Silva
Beneficiário:Pablo Fernando Gasparini
Instituição Sede: Instituto de Estudos da Linguagem (IEL). Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas , SP, Brasil
Vinculado ao auxílio:05/55087-7 - Escritas da violência, AP.TEM
Assunto(s):Exílio
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Bianciotti | Copi | Damonte | Exilio | Perlongher | Wilcock

Resumo

Este projeto propõe estudar a obra de exílio de quatro escritores argentinos, enfocando o aspecto critico e cultural que pressupõe uma produção literária, em língua estrangeira, de autores exilados. Os escritores selecionados são: Raúl Natalio Roque Pamonte, mais conhecido pelo seu apelido "Copi" (1939-1987), Héctor Bianciotti (1932), Juan Rodolfo Wilcock (1919-1978) e Néstor Perlongher (1942-1992). Radicados em três países diferentes (Copi e Bianciotti na França, desde 1962 e 1961, respectivamente; Wilcock na Itália, desde 1958, e Perlongher no Brasil, desde 1982), a obra de exílio destes autores se caracteriza por adotar diversas políticas quanto à escrita feita na língua do país de exílio. As mesmas vão desde a apropriação integral da lingua estrangeira e o categórico abandono da língua materna (o caso do italiano e o francês em Wilcock e Bianciotti, respectivamente), a um convívio entre as duas, seja na forma de uma tímida alternância (o caso de Copi e de suas produções de exílio, a sua maior parte, escritas em francês, mas também, em algumas ocasiões, em castelhano) ou a de um uso estético-poético de infiltração ou interferência de uma língua na outra (o caso de Perlongher e a relevância do português em seus poemas). Este projeto propõe indagar as razões estéticas, ideológicas e contextuais de cada uma destas escolhas. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)