Busca avançada
Ano de início
Entree

Tradução, adaptação cultural e validação do instrumento de avaliação de qualidade de vida para pacientes renais crônicos, em programa dialítico (KDQOL-SF)

Processo: 01/11555-6
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Mestrado
Data de Início da vigência: 01 de outubro de 2002
Data de Término da vigência: 31 de outubro de 2003
Área de conhecimento:Ciências da Saúde - Medicina
Pesquisador responsável:Ricardo de Castro Cintra Sesso
Beneficiário:Priscila Silveira Duarte Pasqual
Instituição Sede: Escola Paulista de Medicina (EPM). Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). Campus São Paulo. São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Diálise   Validade   Qualidade de vida
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Dialise | Insuficiencias Renal Cronica | Kdqol | Qualidade De Vida | Reprodutividade | Validacao

Resumo

O crescente uso de questionários para avaliar qualidade de vida em estudos multinacionais tem resultado na tradução de instrumentos já existentes. Orientações sobre o processo de tradução vem sendo publicadas e tem havido discussões de como se obter e avaliar a equivalência entre a versão original e as versões traduzidas. A tradução de instrumentos de qualidade de vida relacionados à saúde permite comparar ou agregar resultados em diferentes populações. Instrumentos que são específicos à doença permitem avaliar o impacto da doença sobre o tratamento e monitorar os seus efeitos sobre a qualidade de vida dos pacientes. Este trabalho tem por objetivos a tradução, adaptação cultural e validação do questionário de avaliação de qualidade de vida para pacientes renais crônicos, em programa dialítico (KDQOL-SF), em uma amostra de 75 pacientes, que realizam diferentes tipos de tratamento dialítico, em um hospital universitário da cidade de São José do Rio Preto, interior de São Paulo. A primeira etapa será a tradução do instrumento para o português e aplicação em uma amostra de pacientes, para avaliação da adequação cultural do instrumento. Em seguida será realizada a retrotradução do KDQOL-SF. A versão definida do KDQOL-SF será comparado com os seguintes instrumentos, já validados no Brasil: Nottinham Health Profile, Kidney Disease Questionaire e Karnofsky Performance Status Scale, para avaliação da reprodutibilidade inter e intra-observador. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações científicas
(Referências obtidas automaticamente do Web of Science e do SciELO, por meio da informação sobre o financiamento pela FAPESP e o número do processo correspondente, incluída na publicação pelos autores)
P.S. DUARTE; R.M. CICONELLI; R. SESSO. Cultural adaptation and validation of the "Kidney Disease and Quality of Life - Short Form (KDQOL-SF™ 1.3)" in Brazil. Brazilian Journal of Medical and Biological Research, v. 38, n. 2, p. 261-270, . (01/11555-6)
PRISCILA SILVEIRA DUARTE; MARIA CRISTINA O.S. MIYAZAKI; ROZANA MESQUITA CICONELLI; RICARDO SESSO. Tradução e adaptação cultural do instrumento de avaliação de qualidade de vida para pacientes renais crônicos (KDQOL-SF TM). Revista da Associação Médica Brasileira, v. 49, n. 4, p. 375-381, . (01/11555-6)