Busca avançada
Ano de início
Entree


Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia

Texto completo
Autor(es):
Lilian Amadei Sais
Número total de Autores: 1
Tipo de documento: Dissertação de Mestrado
Imprenta: São Paulo.
Instituição: Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD)
Data de defesa:
Membros da banca:
André Malta Campos; Adriane da Silva Duarte; Flávio Ribeiro de Oliveira
Orientador: André Malta Campos
Resumo

Esta dissertação apresenta um estudo seguido de tradução da tragédia Reso, tradicionalmente atribuída a Eurípides. No estudo, busca-se comparar o tratamento dado na peça ao mito de Reso e ao tema da astúcia (mêtis) com aquele presente em Ilíada X, tomando-se Odisseu como figura central: a partir dele, são abordados, por semelhança e dessemelhança, as demais personagens da peça e a visão de mêtis que cada uma tem ao longo da trama, além da estrutura da tragédia e as relações existentes entre os planos humano e divino. O objetivo principal é mostrar que os dois textos estão bem inseridos nos seus respectivos períodos e ilustram certa transformação no status do conceito estudado. (AU)

Processo FAPESP: 07/57610-4 - Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
Beneficiário:Lilian Amadei Sais
Modalidade de apoio: Bolsas no Brasil - Mestrado