Advanced search
Start date
Betweenand


Rhesus, by Euripides: translation and comparative study of the theme of cunning intelligence

Full text
Author(s):
Lilian Amadei Sais
Total Authors: 1
Document type: Master's Dissertation
Press: São Paulo.
Institution: Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD)
Defense date:
Examining board members:
André Malta Campos; Adriane da Silva Duarte; Flávio Ribeiro de Oliveira
Advisor: André Malta Campos
Abstract

This research presents a study followed by a translation of Rhesus, a tragedy traditionally attributed to Euripides. In the study, we aim at comparing the treatment the play gives to Rhesuss myth and the theme of cunning intelligence (mêtis) with that presented by Iliad X. Taking Odysseus as the central figure, we make an approach (through similitude and dissimilitude) of the other characters of the play, as well as of the view concerning mêtis that each of them expresses in the action, the structure of the play and the relationship between men and gods. Our main purpose is to show that both texts are well inserted in their respective periods and illustrate some change in the status of the concept of mêtis. (AU)

FAPESP's process: 07/57610-4 - Rhesus, by Euripides: translation and comparative study of the theme of cunning intelligence
Grantee:Lilian Amadei Sais
Support Opportunities: Scholarships in Brazil - Master