Busca avançada
Ano de início
Entree


Helena de Eurípides: estudo e tradução

Texto completo
Autor(es):
Clara Lacerda Crepaldi
Número total de Autores: 1
Tipo de documento: Dissertação de Mestrado
Imprenta: São Paulo.
Instituição: Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD)
Data de defesa:
Membros da banca:
Adriane da Silva Duarte; Luciene Lages Silva; Christian Werner
Orientador: Adriane da Silva Duarte
Resumo

Esta dissertação tem como objeto de estudo a tragédia Helena de Eurípides e sua reinterpretação do mito de Helena. Para tanto, está dividida em duas partes, sendo a primeira um estudo e a segunda uma tradução completa da tragédia em versos. O estudo tem dois capítulos: o primeiro aborda o problema do gênero dramático da peça e alguns aspectos de sua encenação; e o segundo discute imagens tradicionais do mito de Homero a Eurípides, enfatizando a síntese da composição euripideana. (AU)

Processo FAPESP: 10/01984-6 - Helena de Eurípides: Estudo e Tradução
Beneficiário:Clara Lacerda Crepaldi
Modalidade de apoio: Bolsas no Brasil - Mestrado