Resumo
Com o objetivo de examinar o comportamento linguístico de dois tradutores literários em relação à tradução de marcadores culturais, este projeto de pesquisa investigará os quatro pares de obras traduzidas para o inglês: Mar Morto - Death Sea, O Sumiço da santa - The war of the saints (tradutor Gregory Rabassa, autor Jorge Amado) e Tenda dos milagres - Tent of miracles, Tieta do Agreste; …