Busca avançada
Ano de início
Entree
(Referência obtida automaticamente do SciELO, por meio da informação sobre o financiamento pela FAPESP e o número do processo correspondente, incluída na publicação pelos autores.)

A TRAJETÓRIA EDITORIAL DE MACHADO DE ASSIS EM INGLÊS (1950-1960)

Texto completo
Autor(es):
HÉLIO DE SEIXAS GUIMARÃES [1]
Número total de Autores: 1
Afiliação do(s) autor(es):
[1] Universidade de São Paulo - Brasil
Número total de Afiliações: 1
Tipo de documento: Artigo Científico
Fonte: Machado Assis Linha; v. 16, 2023-08-21.
Resumo

Resumo Este artigo trata das primeiras traduções dos romances de Machado de Assis para o inglês, publicadas nas décadas de 1950 e 1960, procurando compreendê-las como um processo complexo que, além da voluntariedade e dedicação de tradutores e editores, envolveu questões políticas e geopolíticas associadas às relações dos Estados Unidos com os países da América Latina durante e após a Segunda Guerra Mundial. (AU)

Processo FAPESP: 20/02389-6 - Machado de Assis em inglês: tradução, edição e circulação transnacional
Beneficiário:Hélio de Seixas Guimarães
Modalidade de apoio: Auxílio à Pesquisa - Regular