Busca avançada
Ano de início
Entree


Low proficiency level learners' translingual and transmodal practices in teletandem: Challenging the separation of languages principle

Texto completo
Autor(es):
Satar, Muge ; Aranha, Solange ; Cavalari, Suzi Marques Spatti ; Almijiwl, Wala
Número total de Autores: 4
Tipo de documento: Artigo Científico
Fonte: SYSTEM; v. 120, p. 17-pg., 2023-12-15.
Resumo

Teletandem is a model of virtual exchange in which two speakers of different languages meet over videoconferencing tools so that they can learn each other's language and culture. Research and practice on teletandem draw on the principles of autonomy (each participant should make de-cisions about their own learning), reciprocity (each participant should assist their partner's learning), and separation of languages (each language should have its own moment of practice and should not be mixed). Some researchers, however, do not consider separation of languages to be a principle of tandem learning and few studies have challenged it from the theoretical perspective of code-switching (Picoli & Saloma similar to o, 2020) and investigated learner interaction using translanguaging (Canals, 2021; Satar, 2020; Walker, 2017). In this paper, data come from the MuLTeC teletandem corpus. Using social semiotics, we investigate six recorded videoconfer-encing sessions of a Brazilian/American dyad with low language proficiency level and explore learners' transformative engagement with signs (Bezemer & Kress, 2016). Results reveal that participants draw on all the resources in their complete language repertoire (Garcia & Wei, 2014) through translingual and transmodal practices, which allows them to make meanings beyond what they can express within their target language proficiency, creating opportunities to extend their semiotic repertoires. The findings evidence the inappropriateness of the separation of lan-guages principle which neither works in practice nor is useful within current perspectives in language learning and teaching. Therefore, we propose a reframing of the principle as the translanguaging principle: based on the notion of translanguaging as co-learning, each participant should play fluid roles of expert/learner and capitalise on opportunities to extend each other's semiotic repertoires within multilingual and multimodal interaction. (AU)

Processo FAPESP: 16/18705-9 - Teletandem institucional integrado: a construção de um banco de dados multimodal para pesquisas em Linguística Aplicada
Beneficiário:Solange Aranha
Modalidade de apoio: Auxílio à Pesquisa - Regular
Processo FAPESP: 19/14271-2 - MulTeC (Multimodal Teletandem Corpus): desdobramentos e perspectivas
Beneficiário:Solange Aranha
Modalidade de apoio: Auxílio à Pesquisa - Regular