Busca avançada
Ano de início
Entree

A informação fônica em dicionários monolíngues e bilíngues das línguas italiana e portuguesa

Processo: 13/05524-8
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Doutorado
Data de Início da vigência: 01 de junho de 2013
Data de Término da vigência: 31 de maio de 2016
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística
Pesquisador responsável:Ieda Maria Alves
Beneficiário:Maritana Luiza Onzi
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Língua italiana   Língua portuguesa   Fonética   Dicionários   Fonologia
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:dicionário | fonética | Fonologia | Língua Italiana | Língua Portuguesa | Lexicografia.

Resumo

O interesse em elaborar dicionários, que tornasse mais produtiva a consulta pelosusuários, fez com que lexicógrafos elaborassem questionários sobre quais informaçõesas pessoas buscam nesse tipo de obra. A maioria dos resultados mostra que osignificado é a peça chave do verbete de um dicionário, seguida da pronúncia e daortografia. Devido à pronúncia encabeçar a lista do que os consulentes mais procuram,temos como objetivo analisar a informação fônica em dicionários monolíngues dalíngua italiana e portuguesa; e em dicionários bilíngues italiano/português,português/italiano. Na análise vamos verificar se os mesmos conseguem fornecer aoconsulente de forma clara e satisfatória as informações que ele busca quanto àpronúncia. Como metodologia de análise vamos observar: 1) como a informação fônicaé descrita no Front Matter; 2) qual sistema de notação é utilizado para trazer apronúncia; 3) se os dicionários apresentam as variações existentes nas línguas emestudo. Com a criação do IPA a grande maioria dos dicionários passou a usar estesistema para trazer a informação fônica, pois a utilização de um alfabeto fonéticopossibilita uma maior coerência na relação som/símbolo e representa a pronúncia deuma forma clara e direta, também é a notação preferida dos lexicógrafos. Emcontrapartida a transcrição utilizando o IPA, é difícil, para os usuários que não temconhecimento em fonética, a interpretação e assimilação de símbolos muito abstratos,como por exemplo, o /ƒ/ e /Ž/. Por isso, pretendemos propor melhorias nos sistemasutilizados pelos dicionários para trazer a pronúncia, tornando dessa maneira o dicionáriouma ferramenta a mais no ensino/aprendizagem da língua italiana e portuguesa. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
ONZI, Maritana Luiza. A informação fônica em obras lexicográficas: estudo da pronúncia em dicionários das línguas portuguesa e italiana. 2016. Tese de Doutorado - Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD) São Paulo.