Busca avançada
Ano de início
Entree

Jacques derrida e o recit da traducao: uma reflexao sobre o survivre/ journal de bord e seus transbordamentos.

Processo: 99/11074-6
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Doutorado
Data de Início da vigência: 01 de abril de 2000
Data de Término da vigência: 30 de novembro de 2003
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Linguística - Linguística Aplicada
Pesquisador responsável:Paulo Roberto Ottoni
Beneficiário:Elida Paulina Ferreira
Instituição Sede: Instituto de Estudos da Linguagem (IEL). Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Campinas , SP, Brasil
Assunto(s):Desconstrução   Tradução
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Derrida | Desconstrucao | Disseminacao | Double Bind | Traducao | Transbordamento

Resumo

Na dimensão desconstrutivista proposta por Derrida, a tradução é encarada como um acontecimento da linguagem. Proponho nesse projeto discutir as implicações entre desconstrução e tradução para mostrar como o tradutor intervém nas línguas envolvidas na tradução, por meio de enxertos e implantes, transformando e produzindo significados. Analisarei o texto Survivre/Journal de Bord de Jacques Derrida e as traduções para o inglês, feita por James Hulbert, e para o português, que proponho realizar, com o objetivo de examinar como a intervenção do tradutor está ligada à dimensão desconstrutivista promovida pelo Double Bind. Ao produzir implantes e enxertos, o tradutor deflagra o transbordamento de uma língua na outra, produzindo efeitos de tradução que encenam, revelam a disseminação de sentidos, e fazem deflagrar o jogo no qual o tradutor e as línguas estão envolvidos. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
FERREIRA, Elida Paulina. Jacques Derrida e o recit da tradução: o Sobreviver/Diario de Borda e seus transbordamentos. 2004. Tese de Doutorado - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem Campinas, SP.