A construção do cânone concretista examinada a partir das concepções de tradução d...
Em busca da paráfrase: Michael Hamburger e a tradução de poesia
Tensividade e utopia no projeto poético de Haroldo de Campos
Processo: | 04/14722-9 |
Modalidade de apoio: | Auxílio à Pesquisa - Publicações científicas - Livros |
Data de Início da vigência: | 01 de março de 2005 |
Data de Término da vigência: | 28 de fevereiro de 2006 |
Área do conhecimento: | Linguística, Letras e Artes - Letras - Literatura Brasileira |
Pesquisador responsável: | Leda Tenório da Motta |
Beneficiário: | Leda Tenório da Motta |
Instituição Sede: | Programa de Estudos Pós-Graduados em Semiótica. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). São Paulo , SP, Brasil |
Assunto(s): | Crítica literária Barroco Poesia concreta Tradução |
Palavra(s)-Chave do Pesquisador: | Barroco | Critica | Literatura Brasileira | Poesia Concreta | Traducao | Transcricao |
Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre o auxílio: |
Mais itensMenos itens |
TITULO |
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ): |
Mais itensMenos itens |
VEICULO: TITULO (DATA) |
VEICULO: TITULO (DATA) |