Busca avançada
Ano de início
Entree

Tradução Intersemiótica na elaboração da Dramaturgia do Ator

Processo: 10/03707-0
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Mestrado
Data de Início da vigência: 01 de setembro de 2010
Data de Término da vigência: 31 de agosto de 2012
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Artes - Teatro
Pesquisador responsável:Armando Sérgio da Silva
Beneficiário:Brenda de Oliveira Silva Cavalcante
Instituição Sede: Escola de Comunicações e Artes (ECA). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Historicidade
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:dramaturgia do ator | Historicidade | tradução intersemiótica | Tradução Intersemiótica, Estudos da Linguagem, Estética, Formação do Artista Teatral, Ensino e Aprendizagem

Resumo

Neste projeto propõe-se investigar a elaboração de uma dramaturgia do ator na qual a Tradução Intersemiótica - enquanto método - é o objeto de estudo, ja que aproximará o signo teatral de sete outros sistemas de signos: Literatura, Música, Dança, Artes Plásticas, Cinema, Moda e Jornalismo. Para a montagem, a estrutura da ação dramática será criada pondo os elementos narrativos em jogo: as escolhas, feitas na encenação, discutem a expressividade do ator e os caráteres Teatral e Histórico.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
CAVALCANTE, Brenda de Oliveira Silva. Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator: pedagogia e encenação. 2012. Dissertação de Mestrado - Universidade de São Paulo (USP). Escola de Comunicações e Artes (ECA/SBD) São Paulo.