Busca avançada
Ano de início
Entree


Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator: pedagogia e encenação

Texto completo
Autor(es):
Brenda de Oliveira Silva
Número total de Autores: 1
Tipo de documento: Dissertação de Mestrado
Imprenta: São Paulo.
Instituição: Universidade de São Paulo (USP). Escola de Comunicações e Artes (ECA/SBD)
Data de defesa:
Membros da banca:
Armando Sérgio da Silva; Eduardo Tessari Coutinho; Cecília Almeida Salles
Orientador: Armando Sérgio da Silva
Resumo

Pesquisa sobre Dramaturgia do ator e Tradução Intersemiótica como formas de pensar a Interpretação e a Encenação, respectivamente. Com este objetivo, aproxima-se o signo teatral de outras linguagens -- Artes Plásticas e Cinema -- para, através dos Estudos Genéticos, compreender o processo criativo que nos levou a dois exercícios cênicos: Efêmea e ...E fêmea. (AU)

Processo FAPESP: 10/03707-0 - Tradução Intersemiótica na elaboração da Dramaturgia do Ator
Beneficiário:Brenda de Oliveira Silva Cavalcante
Modalidade de apoio: Bolsas no Brasil - Mestrado