Busca avançada
Ano de início
Entree

A tradução de ficção britânica em periódicos do Rio de Janeiro (século XIX) e a ficção dos precursores brasileiros: um diálogo possível

Processo: 01/04683-8
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Doutorado
Data de Início da vigência: 01 de agosto de 2001
Data de Término da vigência: 31 de julho de 2004
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literatura Comparada
Pesquisador responsável:Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos
Beneficiário:Maria Eulália Ramicelli
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Ficção (literatura)   Grã-Bretanha   Periódicos   Rio de Janeiro   Tradução
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:Ficcao | Gra-Bretanha | Periodicos | Seculo Xix | Traducao Cultural

Resumo

Muitos periódicos brasileiros do século XIX (especialmente nas décadas de 1830 e 1840) publicaram ficção, em tradução, em grande quantidade ao mesmo tempo que receberam significativa colaboração dos nossos precursores ficcionais. A maior parte dos textos traduzidos do inglês pertencia ao tipo de ficção que se convencionou chamar de gótica, havendo correspondências, nesse sentido, entre eles e parte da produção dos precursores. Pretendo investigar como se deu a apropriação daquele gênero ficcional no momento inaugural da ficção brasileira, através da análise comparativa da tradução (aqui vista como processo e produto cultural) e dos textos originais, e da relação desse conjunto com a ficção dos precursores. O trabalho também implica o estudo dos jornais e revistas que foram o meio pelo qual esses textos circularam: os periódicos britânicos, brasileiros e, de modo particular, a 'Revue Britannique', revista francesa que parece ter intermediado a recepção da ficção britânica por aqueles que produziam nossos periódicos, pois nela se encontra tradução em francês de vários dos textos britânicos que foram posteriormente traduzidos para o português. O projeto objetiva discutir a circulação de ficção britânica no Brasil, com especial ênfase na apropriação de modelos, formas e temas narrativos por parte de nossos primeiros ficcionistas. (AU)

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)

Publicações acadêmicas
(Referências obtidas automaticamente das Instituições de Ensino e Pesquisa do Estado de São Paulo)
RAMICELLI, Maria Eulália. Narrativas itinerantes. Aspectos franco-britânicos da ficção brasileira, em periódicos do século XIX.. 2004. Tese de Doutorado - Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD) São Paulo.