Busca avançada
Ano de início
Entree
(Referência obtida automaticamente do Web of Science, por meio da informação sobre o financiamento pela FAPESP e o número do processo correspondente, incluída na publicação pelos autores.)

Tradução e adaptação transcultural do "Game Dice Task" para população brasileira

Texto completo
Autor(es):
Rzezak, Patricia [1] ; Moreira Antunes, Hanna Karen [1] ; Tufik, Sergio [1] ; de Mello, Marco Tulio [1]
Número total de Autores: 4
Afiliação do(s) autor(es):
[1] Univ Fed Sao Paulo UNIFESP, Dept Psychobiol, Sao Paulo - Brazil
Número total de Afiliações: 1
Tipo de documento: Artigo Científico
Fonte: Arquivos de Neuro-Psiquiatria; v. 70, n. 12, p. 929-933, DEC 2012.
Citações Web of Science: 4
Resumo

OBJETIVO: O Game Dice Task (GDT) foi desenvolvido para avaliar a tomada de decisão de indivíduos sob situações específicas de risco conhecido. O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar o GDT para a população brasileira. MÉTODOS: Após ter sido traduzido e retrotraduzido para o português e ter sido avaliado por oito juízes bilíngues, 175 adultos brasileiros completaram o GDT - 160 adultos saudáveis e 15 pacientes com traumatismo cranioencefálico (TCE). RESULTADOS: Foram observadas diferenças no desempenho quanto ao gênero, mas não quanto à idade, nos adultos saudáveis. Homens escolheram mais frequentemente a combinação com três dados, enquanto as mulheres preferiram quatro dados. Pacientes com TCE foram mais impulsivos, escolheram com menor frequência a combinação de três dados e tomaram decisões mais arriscadas. CONCLUSÃO: Por causa do rigoroso processo utilizado pra traduzir e adaptar o teste GTD e do poder de discriminação entre as amostras de adultos saudáveis e com TCE, a versão brasileira desse teste foi considerada satisfatória para utilização em pesquisa. (AU)

Processo FAPESP: 98/14303-3 - Center for Sleep Studies
Beneficiário:Sergio Tufik
Modalidade de apoio: Auxílio à Pesquisa - Centros de Pesquisa, Inovação e Difusão - CEPIDs