Machado sob a perspectiva lingüística (Os neologismos por empréstimo nas crônicas ...
Um estudo da mudanca de classe gramatical em unidades lexicais neologicas.
Aspectos morfossintáticos e semânticos e lexicográficos da nominalização em português
Processo: | 17/13927-6 |
Modalidade de apoio: | Bolsas no Exterior - Pesquisa |
Data de Início da vigência: | 10 de setembro de 2017 |
Data de Término da vigência: | 19 de dezembro de 2017 |
Área de conhecimento: | Linguística, Letras e Artes - Linguística - Teoria e Análise Lingüística |
Pesquisador responsável: | Ieda Maria Alves |
Beneficiário: | Ieda Maria Alves |
Pesquisador Anfitrião: | Jean-Francois Sablayrolles |
Instituição Sede: | Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil |
Instituição Anfitriã: | Université Paris 13 - Nord, França |
Assunto(s): | Derivação Léxico Neologismos lexicais |
Palavra(s)-Chave do Pesquisador: | composição | derivação | Empréstimo | Neologia | Neologismo | Tipologia neológica | Léxico |
Resumo O projeto A tipologia neológica: uma questão sempre aberta representa uma proposta a ser desenvolvida durante o estágio de pesquisa que pretendemos realizar, de 10 de setembro a 20 de dezembro de 2017, junto à Université Paris 13, Villetaneuse, França, sob a supervisão do Prof. Dr. Jean-François Sablayrolles. Esse projeto é resultante de nossas atividades e estudos relativos à neologia, dos quais têm resultado muitos trabalhos, e, ao mesmo tempo, dúvidas em relação à classificação das unidades lexicais neológicas coletadas, dentre outras questões. Intentamos discutir com o Prof. Sablayrolles as questões que esses estudos têm gerado, como também interagir com seu grupo de pesquisa EmpNeo (Empréstimo e Neologia), composto por falantes de várias línguas do Leste europeu e dedicado ao estudo do empréstimo e suas classificações. O estágio também nos proporcionará a oportunidade de participar presencialmente das atividades do Projeto Neoveille, do qual fazemos parte, que se ocupa de extração automática de neologismos jornalísticos em sete línguas, dentre as quais o português brasileiro, e da análise desses neologismos, com ênfase em uma classificação mais detalhada, que possa dar conta de diferentes tipos e subtipos dos neologismos contemporaneamente empregados. | |
Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa: | |
Mais itensMenos itens | |
TITULO | |
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ): | |
Mais itensMenos itens | |
VEICULO: TITULO (DATA) | |
VEICULO: TITULO (DATA) | |