Busca avançada
Ano de início
Entree

Retradução de três contos: marcas e marcadores culturais na obra de Philippe Delerm

Processo: 19/13422-7
Modalidade de apoio:Bolsas no Brasil - Iniciação Científica
Data de Início da vigência: 01 de setembro de 2019
Data de Término da vigência: 09 de janeiro de 2020
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras
Pesquisador responsável:Adriana Zavaglia
Beneficiário:Vitória Vale Lussari
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Assunto(s):Tradução literária   Conto   Fatores culturais   Análise crítica do discurso
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:marcadores culturais | Philippe Delerm | Retradução | Tradução comentada | Estudos da Tradução

Resumo

Este projeto tem como propósito propor retradução na forma de tradução comentada de três contos do livro La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules, do autor contemporâneo Philippe Delerm (1997): "Dans un vieux train", "Le dimanche soir" e "Le cinéma". Considerando que toda a obra é envolta por questões culturais que se fazem essenciais para um compartilhamento de experiências e sensações entre o autor do original e o leitor da tradução, pretende-se produzir uma tradução comentada que possa auxiliar no compartilhamento supracitado. Os comentários produzidos serão utilizados para analisar os conflitos culturais e para refletir sobre o próprio processo tradutório e seus desafios.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)