Busca avançada
Ano de início
Entree

A circulação de obras de ficção em língua alemã no Brasil do século XIX: o caso de August Lafontaine (1758-1831)

Processo: 24/20374-7
Modalidade de apoio:Bolsas no Exterior - Estágio de Pesquisa - Pós-Doutorado
Data de Início da vigência: 01 de março de 2025
Data de Término da vigência: 28 de fevereiro de 2026
Área de conhecimento:Linguística, Letras e Artes - Letras - Literaturas Estrangeiras Modernas
Pesquisador responsável:Helmut Paul Erich Galle
Beneficiário:Larissa de Assumpção
Supervisor: Daniel Weidner
Instituição Sede: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brasil
Instituição Anfitriã: Martin-Luther-University of Halle-Wittenberg, Alemanha  
Vinculado à bolsa:23/07967-6 - A circulação de obras ficcionais de expressão alemã no Rio de Janeiro do século XIX, BP.PD
Assunto(s):Circulação   Século XIX   Literatura alemã
Palavra(s)-Chave do Pesquisador:August Lafontaine | circulação | literatura de língua alemã | Século XIX | Literatura Alemã

Resumo

O objetivo deste projeto é mapear e analisar aspectos relacionados à circulação e à recepção de livros ficcionais de August Lafontaine (1758-1831) - um dos mais proeminentes autores de língua alemã que circularam no território brasileiro durante o século XIX - a fim de contribuir para os estudos sobre a História do Livro. Essa pesquisa se baseará na análise de catálogos de bibliotecas alemãs, como a Gemeinsamer Bibliotheksverbund (GBV); em periódicos literários de língua alemã, francesa e portuguesa que circularam durante o período de publicação dos romances de Lafontaine, como o Leipziger Literaturzeitung (1800-1834), o Allgemeine Literatur-Zeitung (1784-1849), o Jenaische Allgemeine Literaturzeitung (1804-1841), Le National: feuille politique et littéraire (1830-1836); La Presse (1836-1952); o Novo Correio de Modas (1850-1859) e O Panorama (1837-1868) e nas traduções de seus livros para o francês e para o português. A análise será centrada em três pontos principais: quais dos livros de Lafontaine receberam mais traduções no século XIX; quais foram os elementos mencionados na crítica literária do período em relação ao enredo e à estrutura desses romances e quais características estavam presentes em alguns de seus livros mais proeminentes. Esta pesquisa tem como objetivo encontrar evidências sobre a relevância dos romances de Lafontaine em meio à circulação transatlântica de impressos no século XIX e contribuir para os estudos sobre a circulação e recepção de obras de ficção em língua alemã.

Matéria(s) publicada(s) na Agência FAPESP sobre a bolsa:
Mais itensMenos itens
Matéria(s) publicada(s) em Outras Mídias ( ):
Mais itensMenos itens
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)