Adaptação transcultural e validação da Readiness f... - BV FAPESP
Busca avançada
Ano de início
Entree
(Referência obtida automaticamente do SciELO, por meio da informação sobre o financiamento pela FAPESP e o número do processo correspondente, incluída na publicação pelos autores.)

Adaptação transcultural e validação da Readiness for Interprofessional Learning Scale no Brasil

Texto completo
Autor(es):
Marina Peduzzi [1] ; Ian Norman [2] ; Samantha Coster [3] ; Everson Meireles [4]
Número total de Autores: 4
Afiliação do(s) autor(es):
[1] Universidade de Sao Paulo. Escola de Enfermagem - Brasil
[2] King’s College London. Nightingale School of Nursing and Midwifery
[3] King’s College London. Florence Nightingale School of Nursing and Midwifery - Ucrânia
[4] Universidade Federal do Reconcavo da Bahia. Centro de Ciencias da Saude. Laboratorio de Instrumentos e Avaliacao Psicologica - Brasil
Número total de Afiliações: 4
Tipo de documento: Artigo Científico
Fonte: Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 49, p. 7-15, 2015-12-00.
Resumo

RESUMO Objetivo Realizar a adaptação transcultural e a validação da versão de 29-itens daReadiness for Interprofessional Learning Scale (RIPLS) para língua portuguesa falada no Brasil. Método Foram adotadas cinco etapas: três traduções, síntese, três retrotraduções, avaliação por especialistas e pré-teste. A validação contou com 327 estudantes de 13 cursos de graduação de uma universidade pública. Foram realizadas análises paralelas com o software R e a análise fatorial utilizando Modelagem de Equações Estruturais. Resultados A análise fatorial resultou em uma escala de 27 itens e três fatores: Fator 1 – Trabalho em equipe e colaboração com 14 itens (1-9, 12-16), Fator 2 – Identidade profissional, oito itens (10, 11, 17, 19, 21-24), e Fator 3 – Atenção à saúde centrada no paciente, cinco itens (25-29). Alfa de Cronbach dos três fatores foi respectivamente: 0,90; 0,66; 0,75. Análise de variância mostrou diferenças significativas nas médias dos fatores dos grupos profissionais. Conclusão Foram identificadas evidências de validação da versão em português da RIPLS em sua aplicação no contexto nacional. (AU)

Processo FAPESP: 10/03107-2 - Adaptação transcultural do questionário para aferição da prontidão para o aprendizado interprofissional entre alunos dos cursos de graduação na área da saúde no município de São Paulo, Brasil
Beneficiário:MARINA PEDUZZI
Modalidade de apoio: Auxílio à Pesquisa - Regular
Processo FAPESP: 11/11772-9 - Validação da versão adaptado do questionário de medida da disponibilidade para aprendizagem interprofissional e identidade profissional de estudantes da saúde
Beneficiário:MARINA PEDUZZI
Modalidade de apoio: Auxílio à Pesquisa - Regular