Advanced search
Start date
Betweenand

Digital annotated corpora of Brazilian Indigenous languages with automatic translations (DACILAT)

Abstract

Drawing on the vast experience of the researchers of the three partner institutions in field work, language documentation, corpus linguistics, computational linguistics, and computer science, our main goal in this project is to build a digital platform to accommodate oral corpora for South American endangered languages. Oral corpora serve as an essential empirical foundation for linguistic research, and they also provide a foundation for literacy projects for the local communities, raising their own meta-linguistic and cultural awareness. Our ultimate goal is to implement automatic translation of Kadiwéu and Nheengatu. Kadiwéu is a language with quite complex morphology, and this is a pioneer attempt in machine translation in Brazil. (AU)

Articles published in Agência FAPESP Newsletter about the research grant:
More itemsLess items
Articles published in other media outlets ( ):
More itemsLess items
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)