Advanced search
Start date
Betweenand
(Reference retrieved automatically from SciELO through information on FAPESP grant and its corresponding number as mentioned in the publication by the authors.)

Translation, Validity and Internal Consistency of the Quality of Dying and Death Questionnaire for Brazilian families of patients that died from cancer: a cross-sectional and methodological study

Full text
Author(s):
Bianca Sakamoto Ribeiro Paiva [1] ; Talita Caroline de Oliveira Valentino [2] ; Mirella Mingardi [3] ; Marco Antonio de Oliveira [4] ; Julia Onishi Franco [5] ; Michelle Couto Salerno [6] ; Helena Palocci [7] ; Tais Cruz de Melo [8] ; Carlos Eduardo Paiva [9]
Total Authors: 9
Affiliation:
[1] Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[2] Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[3] Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[4] Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[5] School of Health Sciences of Barretos and Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[6] Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[7] School of Health Sciences of Barretos and Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[8] School of Health Sciences of Barretos and Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
[9] Palliative Care and Quality of Life Research Group. Hospital de Câncer de Barretos - Brasil
Total Affiliations: 9
Document type: Journal article
Source: São Paulo Medical Journal; 2022-11-21.
Abstract

ABSTRACT BACKGROUND: The Quality of Dying and Death Questionnaire (QoDD) may prove to be an important evaluation tool in the Brazilian context, and, therefore, can contribute to a more precise evaluation of the dying and death process, improving and guiding the end-of-life patient care. OBJECTIVE: To translate and cross-culturally adapt the QoDD into Brazilian Portuguese and measure its validity (convergent and known-groups) and internal consistency DESIGN AND SETTING: A cross-sectional, methodological study was conducted at the Hospital de Câncer de Barretos, Brazil METHODS: A total of 78 family caregivers participated in this study. Semantic, cultural, and conceptual equivalences were evaluated using the content validity index. The construct validity was assessed through convergent validation and known groups analysis [presence of family members at the place of death; feel at peace with dying; and place of death (hospital versus home; hospital versus Palliative Care)]. Internal consistency was evaluated using Cronbach's alpha. RESULTS: The questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and presented evidence of a clear understanding of its content. Cronbach's alpha values were ≥ 0.70, except for the domains of treatment preference (α = 0.686) and general concerns (α = 0.599). The convergent validity confirmed a part of the previously hypothesized correlations between the Palliative Care Outcome Scale-Brazil (POS-Br) total scores and the QoDD domain scores. The QoDD-Br domains could distinguish the patients who died in palliative care and general wards. CONCLUSION: The QoDD-Br is a culturally adapted valid instrument, and may be used to assess the quality of death of cancer patients. (AU)

FAPESP's process: 18/08929-2 - Validation of the Quality of Dying and Death Questionnaire (QoDD) for the Portuguese Language (Brazil)
Grantee:Tais Cruz de Melo
Support Opportunities: Scholarships in Brazil - Scientific Initiation
FAPESP's process: 16/11922-4 - Translation and cultural adaptation of the Quality of Dying and Death Questionnaire (QoDD) into Portuguese (Brazil)
Grantee:Helena Palocci
Support Opportunities: Scholarships in Brazil - Scientific Initiation