Advanced search
Start date
Betweenand

Terminological equivalence from a diachronic point of view: Brazilian and French divorce, separation and matrimonial regimes

Grant number: 22/06964-0
Support Opportunities:Scholarships abroad - Research Internship - Post-doctor
Start date: November 01, 2022
End date: October 31, 2023
Field of knowledge:Linguistics, Literature and Arts - Linguistics - Linguistic Theory and Analysis
Principal Investigator:Ieda Maria Alves
Grantee:Beatriz Fernandes Curti Contessoto
Supervisor: Pascaline Dury
Host Institution: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH). Universidade de São Paulo (USP). São Paulo , SP, Brazil
Institution abroad: Université Lumière Lyon 2, France  
Associated to the scholarship:19/24626-2 - Historical and socio-cultural aspects underlying the terminology of separation, divorce and matrimonial regimes in Brazil and France, BP.PD

Abstract

This project aims to expand our studies at the post-doctoral level and proposes to establish the equivalents between the terms designating types of divorce, separation and property regimes in the scope of Brazilian and French Law: to do so, we will deepen our readings regarding bilingual (or multilingual) terminology from a diachronic point of view; we will identify the equivalence relations between terms in Brazilian Portuguese (BP) and French from France (FF) regarding divorce, separation and property regimes in a diachronic perspective; we will reflect on the characteristics of the equivalence relations found; and we will record the data related to the different semantic states of these terms, their respective equivalents and the relevant extralinguistic information in order to improve the understanding of these data in terminological records. The theoretical framework adopted comprises the assumptions of terminology (ALVES, 2006; BARROS, 2004; CABRÉ, 1999; among others), more specifically of diachronic terminology (DURY, 1999; TARTIER, 2006; and others) and bi-/multilingual terminology (CABRÉ, 1993; DUBUC, 2002; FELBER, 1987; LERAT, 1995; etc.), and a bibliography on the Law and History of Brazil and France (COULON, 1890; HOUDAILLE; BOLOGNE, 1999; MARQUES, 2004; PERROT, 1995; PINHEIRO, 2012; SOARES, 1895; and others). In this way, we hope to contribute to diachronic studies in bi-/multilingual terminology, as well as provide linguistic elements that can improve specialized communication in the legal field. (AU)

News published in Agência FAPESP Newsletter about the scholarship:
More itemsLess items
Articles published in other media outlets ( ):
More itemsLess items
VEICULO: TITULO (DATA)
VEICULO: TITULO (DATA)