Advanced search
Start date
Betweenand


The goatibex constellation of Fazil Iskander: translation and commentary

Full text
Author(s):
Gabriela Soares da Silva
Total Authors: 1
Document type: Master's Dissertation
Press: São Paulo.
Institution: Universidade de São Paulo (USP). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH/SBD)
Defense date:
Examining board members:
Noe Silva; Euro de Barros Couto Junior; Denise Regina de Sales
Advisor: Noe Silva
Abstract

Fazil Iskander (1929- ) is one of the most representative remaining writers of the Thaw Generation. Due to the lack of recognition of this author in Brazil, the present dissertation consists in the translation of the short-novel that has made him internationally renowned, preceded by a presentation and commentary: Sozvezdie Kozlotura from 1966, or A constelação do Capriuro in Portuguese. Though the prose of Iskander belongs to the Russian satire tradition, along with names like Nikolai Gogol and Mikhail Bulgakov, it carries the singularities of his non-Russian origin. His motherland, Abkhazia, with its proper history and customs, besides reverberating on his works, entwines itself with the Russian-soviet culture in a complex and tense relationship that gives these narratives their unique nature. In this research, it is analyzed the characteristics that make the satire of Iskander so innovative. (AU)

FAPESP's process: 09/04628-9 - The Goatibex constellation of Fazil Iskander: Traduction and commentaries.
Grantee:Gabriela Soares da Silva
Support Opportunities: Scholarships in Brazil - Master